21. | The patient is holding her own although she is still very ill. |
| 她虽然病重,却仍在支撑着。
|
22. | Although her father is in the firm she got the job on her own. |
| 尽管她父亲在公司里,但她那份工作却是靠自己得到的。
|
23. | Although technically (speaking) you may not have lied, you certainly haven't told us the whole truth. |
| 尽管严格来说你没算撒谎,但肯定你并没把实情都告诉我们。
|
24. | Although we didn't know it, this incident was a taste of things to come. |
| 我们当时并不了解,这件事就是后来这类事的发端。
|
25. | Although she came second their times were only a tenth of a second apart. |
| 她虽然得第二名,但与第一名仅差十分之一秒。
|
26. | Although she failed the exam she has time on her side: she'll still be young enough to take it in her next year. |
| 她虽然没考及格但时间有的是,她还年轻可以明年再考。
|
27. | Although the sun was shining, I took an umbrella (just) to be on the safe side. |
| 虽然有太阳,但我仍带了雨伞以防万一。
|
28. | Although she didn't say anything, I sensed (that) she didn't like the idea. |
| 她虽然什么也没说,但我已意识到她不喜欢这个主意。
|
29. | The walkers soldiered on although the weather was terrible. |
| 尽管天气恶劣,但竞走运动员还是勇敢地继续前行。
|
30. | Although they lost, the team played with tremendous spirit. |
| 那队输是输了,但却表现了极其顽强的精神。
|