31. | Then the sound of rumbling thunder reached the watchers on the shore, as cargo, ballast, ammunition and 400 people went sliding and crashing down to the port side of the steeply listing ship. |
| 当物口、压舱物、弹药和400个人轰地一声滑向陡斜的左舷时,岸上的观众听到了雷鸣般的轰响。
|
32. | Lightening is usually accompanied by thunder . |
| 闪电总与雷鸣相伴。
|
33. | Just before the thunder broke, everything suddenly went as still as death: not a leaf rustled, not a bird sang. |
| 就在打雷之前,突然一切都极静;树叶一动不动,没有一只鸟叫。
|
34. | At the sound of the thunder the child flew as straight as an arrow to its mother. |
| 一听到雷声,那孩子就直接奔向他妈妈。
|
35. | Lightning usually accompanies thunder . |
| 闪电通常伴有雷声。
|
36. | The thunder died away and quietness reigned once more. |
| 雷声过后又是一片寂静。
|
37. | The noise of thunder kept him awake. |
| 隆隆雷声使他无法入睡。
|
38. | It burst (out) with a noise like thunder . |
| 它发出一声雷鸣般的巨响炸开了。
|
39. | thunder grumbling (away) in the distance |
| 远方隆隆的雷声
|
40. | a distant grumble of thunder |
| 远方雷声隆隆
|