1. | The boy's reply to his teacher was bordering on rudeness. |
| 那男学生回答教师的问话时态度近乎粗鲁。
|
2. | The borderline between informal language and slang is hard to define. |
| 口语和俚语之间的分界线是很难确定的。
|
3. | I had to live on bread and water when I was a student. |
| 我上大学时只能靠粗茶淡饭过活。
|
4. | The Government is determined to break the power of the trade unions. |
| 政府决心摧毁工会的势力。
|
5. | He broke under questioning and confessed to everything. |
| 他经受不住盘问,精神上垮了下来,于是供认了一切。
|
6. | Firemen had to break the door down to reach the people trapped inside. |
| 消防人员须破门而入,才能抢救困在屋里的人。
|
7. | He can write me letters till he's blue in the face, I'm not going to reply. |
| 任他没完没了地给我写信,我就是不回信。
|
8. | She broke off a piece of chocolate and gave it to me. |
| 她掰下一块巧克力给我。
|
9. | Instead of making progress, my work actually seems to be going backwards. |
| 我的工作不但没有进步,实际上像是在倒退。
|
10. | Although we bent over backwards to please her, our new manager was still very critical of our work. |
| 尽管我们竭力讨好新经理,但她仍然对我们的工作百般挑剔。
|