91. | I don't think you've quite grasped the seriousness of the situation. |
| 我认为你对情况的严重性理解得还不透彻。
|
92. | Just when you think you've proved him wrong, he shifts his ground. |
| 你刚以为你已经证实他错了,他就改变观点了。
|
93. | I didn't think her performance was up to par. |
| 我认为她表现得不及平时。
|
94. | I'm feeling rather peculiar -- I think I'll lie down for a while. |
| 我觉得不太舒服-我想躺一会儿。
|
95. | For two pins I'd tell him what I think of him. |
| 再有个风吹草动,我就把对他的看法挑明了。
|
96. | I pity you if you think this is an acceptable way to behave. |
| 你要是认为这种行为可以原谅,那你就太可鄙了。
|
97. | This place seems familiar to me -- I think I've been here before. |
| 这地方好像很熟悉-大概我从前来过这里。
|
98. | I think we should play Bill on the wing in the next match. |
| 我认为下一场应当让比尔任边锋。
|
99. | All right, you've made your point; now keep quiet and let the others say what they think . |
| 好啦,你已经把话说清楚了; 那就别说了,让别人谈谈看法。
|
100. | Stop posing and tell us what you really think . |
| 别装蒜啦,告诉我们你的真实想法吧。
|