61. | Having talked to the witnesses I now have a better idea (of) what happened. |
| 我与证人谈过话,现在对所发生的事情更清楚了。
|
62. | I lost my keys somewhere between the car and the house. |
| 我的钥匙失落在汽车与房子之间的什么地方了。
|
63. | I am totally bewildered by the clues to this crossword puzzle. |
| 这个纵横字谜的提示完全把我弄糊涂了。
|
64. | I know what I shall be doing for the next three weeks but I haven't thought beyond that. |
| 我知道未来的三个星期我要干什么,但再往后我就没想过。
|
65. | I didn't notice anything beyond his rather strange accent. |
| 除了他那颇为古怪的口音以外,我没注意到别的。
|
66. | I don't like that idea one little bit. |
| 我一点儿也不喜欢那个主意。
|
67. | I was only five minutes late but she really bit my head off. |
| 我仅仅迟到五分钟,可她就把我狠狠地说了一顿。
|
68. | I've eaten so much I feel ready to burst! |
| 我吃得太多,肚子都要撑破了!
|
69. | If I had but known she was ill, I would have visited her. |
| 我倘若知道她病了,早就去探望她了。
|
70. | I don't think we'll succeed. Still, we can but try. |
| 我想我们不会成功. 但是不妨试一试.
|